Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 1] HYMNS OF The Eastern Church [p. 2] PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE LONDON [p. 3] HYMNS OF The Eastern Church. TRANSLATED, WITH NOTES AND AN INTRODUCTION, BY THE REV. J: M. Neale, D.D., Warden of Sackville College. FIFTH EDITION. LONDON: J. T. HAYES, 17 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN. [1884] Scanned, proofed and formatted at sacred-texts.com, July 2009, by John Bruno Hare. This text is in the public domain in the US because it was published prior to 1923. [p. 4] Sion's lyre, thou best content That e'er Heav'n to mortals lent, Though they as a trifle leave thee, Whose dull thoughts cannot conceive thee, Though to them thou be a scorn Who to nought but earth are born, May my life no longer be Than 1 am in love with thee! WITHER. [p. 5] TO THE SUPERIOR AND THE OTHER SISTERS OF The House of Mercy at Clewer. WITH THANKFULNESS FOR THEIR PAST, AND PRAYERS FOR THEIR FUTURE SUCCESS, THESE HYMNS ARE DEDICATED. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 6] [p. 7] CONTENTS. PAGE Preface to First Edition Preface to Second Edition Preface to Third Edition Introduction S. ANATOLIUS--(d. 458) 55 Stichera for a Sunday of the First Tone Evening Hymn Stichera at Vespers, S. Stephen's Day Stichera for Christmas-tide S. ANDREW OF CRETE--(A.D. 660-732) Stichera for Great Thursday Troparia for Palm Sunday The Great Canon Stichera for the Second Week of the Great Fast S. GERMANUS--(A.D. 634-734) A Sunday in the Week of the First Tone S. JOHN DAMASCENE--(circ. A.D. 780) Canon for Easter Day, called the "Queen of Canons"-- Ode I.--"'Tis the Day of Resurrection" [p. 8] PAGE S. JOHN DAMASCENE--Continued. Ode III. Come and let us drink of that New River" Ode IV.--"Stand on thy watch-tower, Habakkuk the Seer" Ode V.--"Let us rise in early morning" Ode VI.--"Into the dim earth's lowest parts descending" Ode VII.--"Who from the fiery furnace saved the Three" Ode VIII.--"Thou hallowed chosen morn of praise" Ode IX. Thou New Jerusalem, arise and shine" The Stichera of the Last Kiss Idiomela for All Saints Canon for S. Thomas' Sunday:-- Ode I. Come, ye faithful, raise the strain" Ode III.--"On the rock of Thy Commandments" Ode IV.--"CHRIST, we turn our eyes to Thee" Ode V.--Thee, O CHRIST, we, very early rising" [p. 9] PAGE S. COSMAS, surnamed The Melodist--(A.D. 760) Canon for Christmas Day: Ode I.--" CHRIST is born! Tell forth His fame" Ode 11I.--"Him, of the FATHER'S very Essence" Ode IV.--"Rod of the Root of Jesse" Ode V.--"Father of Peace, and GOD of Consolation" Ode VI.--"As Jonah, issuing from his three days' tomb" Ode VII.--"The Holy Children boldly stand" Ode VIII.--"The dewy freshness that the furnace flings" Ode IX.--"O wond'rous mystery, full of passing grace!" Cento on the Transfiguration S. TARASIUS--(A.D. 806) S. THEOPHANES--(A.D. 759-818) Idiomela on Friday of Tyrophagus Stichera at the First Vespers of Cheese Sunday (Quinquagesima):--"Adam's Complaint" [p. 10] PAGE S. THEODORE OF THE STUDIUM--(A.D. 826) Canon for Apocreos (Sexagesima) Ode I.--"That fearful day, that day of speechless dread" Ode III.--"GOD comes, and who shall stand before His fear?" Ode IV.--"The day is near, the Judgment is at hand" Ode IX.--"The LORD draws nigh, the righteous Throne's Assessor" Orthodoxy Sunday (1st Sunday in Lent) S. METHODIUS I.--(A.D. 836) Idiomela for a Sunday of the Fourth Tone S. JOSEPH OF THE STUDIUM--(A.D. 830) Canon at Lauds for Sunday of the Prodigal Son (Septuagesima) Cento from the Canon of SS. Timothy and Maura: "Let our Choir new Anthems raise" [p. 11] PAGE S. JOSEPH OF THE STUDIUM--continued. Cento from the Canon for the Monday of the First Tone; in the Paracletice: "And wilt Thou pardon, Lord?" Cento from the Canon of the Bodiless Ones (Tuesday in the Week of the Fourth Tone): "Stars of the Morning" Canon for Ascension Day:-- Ode I.--"After three days Thou didst rise" Ode III.--"Exalt, exalt, the Heavenly Gates" Ode IV.--"JESUS, LORD of Life Eternal" Ode V.--"Now that Death by death hath found its ending" Ode VI.--"Rain down, ye heav'ns, eternal bliss" Ode VII.--"Wafting Him up on high" Ode VIII.--"Of twofold natures, CHRIST, the Giver" Ode IX.--"Holy gift, surpassing comprehension" S. THEOCTISTUS OF THE STUDIUM--(circ. A.D. 890) Cento from the "Suppliant Canon to JESUS" [p. 12] PAGE METROPHANES OF SMYRNA--(circ. A.D. 910) From the Canon for Sunday of the Second Tone:-- "O Unity of Threefold Light" EUTHYMIUS--(A.D. 910) LEO VI.--(A.D. 917) JOHN MAUROPUS--(A.D. 1060) APPENDIX. S. STEPHEN THE SABAITE--(A.D. 725-794) Idiomela in the Week of the First Oblique Tone S. JOSEPH OF THE STUDIUM (A.D. 830): "The Pilgrims of Jesus" "The Return Home" Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 13] PREFACE TO FIRST EDITION. THE following Translations have occupied a portion of my leisure time for me last twelve years: and some of them have already appeared in more than one ecclesiastical periodical. So has also great part of the Introduction. It is a most remarkable fact, and one which shows how very little interest has been hitherto felt in the Eastern Church, that these are literally, I believe, the only English versions of any part of the treasures of Oriental Hymnology. There is scarcely a first or second-rate hymn of the Roman Breviary which has not been translated: of many we have six or eight versions. The eighteen quarto volumes of Greek Church-poetry [p. 14] can only at present be known to the English reader by my little book. Yet surely, if in the future Hymnal of the English Church we are to build an eclectic superstructure on the foundation of the Sarum Book, the East ought to yield its full share of compositions. And hence, I cannot but marvel that the compilers of eclectic Hymnals, such as the (modern) Sarum, the Hymns Ancient and Modern, and others, have never turned to this source. Here was a noble field open to them; and to me it is incomprehensible that they should have so utterly neglected it. There are difficulties in the task to which it is as well to revert. Though the superior terseness and brevity of the Latin Hymns renders a translation which shall represent those qualities a work of great labour, yet still the versifier has the help of the same metre; his version may be line for [p. 15] line; and there is a great analogy between the Collects and the Hymns, most helpful to the translator. Above all, we have examples enough of former translation by which we may take pattern. But in attempting a Greek Canon, from the fact of its being in prose,--(metrical Hymns, as the reader will learn, are unknown,)--one is all at sea. What measure shall we employ? why this more than that? Might we attempt the rhythmical prose of the original, and design it to be chanted?--Again, the great length of the Canons renders them unsuitable for our churches, as wholes. Is it better simply to form centos of the more beautiful passages? or can separate Odes, each necessarily imperfect, be employed as separate Hymns? And above all, we have no pattern or example of any kind to direct our labour. [p. 16] These questions, and many others, have as yet received no reply; but will, in time, no doubt, work out their answer. My own belief is, that the best way to employ Greek Hymnology for the uses of the English Church would be by centos. The reader will find, in the following pages, examples of different methods of treatment. The following are short Idiomela, &c., which might serve as separate Hymns:-- 5. The day is past and over. (Evening.) 20. O the mystery, passing wonder. (Maundy Thursday.) 28. Christian! dost thou see them? (A Sunday in Lent.) 35. By fruit the ancient foe's device. (Easter Tide.) 65. Those eternal bowers. (All Saints.) [p. 17] 84. The choirs of ransomed Israel. (Transfiguration.) 124. Are thy toils and woes increasing? (Passion or Holy Week.) Centos might perhaps be made from The Canon for Easter, p. 95. " Low Sunday, p. 118. " Christmas, p. 130. " Lent p. 78. " " p. 176. I trust the reader will not forget the immense difficulty of an attempt so perfectly new as the present, where I have had no predecessors, and therefore could have no master. If I have opened the way for others to do better what I have done imperfectly, I shall have every reason to be thankful. I have kept most of the translations by me for at least the nine years recommended [p. 18] by Horace; and now offer them as a contribution to the hymnology of our own Church. And while fully sensible of their imperfections, I may yet (by way of excuse rather than of boast) say, almost in Bishop Hall's words-- "I first adventure: follow me who list, And be the second Eastern Melodist." SACKVILLE COLLEGE, Feast of the Epiphany, 1862. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 19] PREFACE TO SECOND EDITION. I had not ventured to hope that, whatever be the beauty of these Hymns in their original language, a Second Edition of the Translation should so soon have been called for. And it has been an additional pleasure to me to find that, notwithstanding the miserable inferiority of the version, the words of S. Cosmas, S. John Damascene, and S. Joseph of the Studium, have been already introduced into English congregations. One Hymnal which has been kindly sent to me, contains no less than eleven Greek Hymns. In the present Edition, all those versions which did I not rhyme,--that is, which would be of no practical use, are omitted. Of the Canon for [p. 20] [paragraph continues] S. Thomas's Sunday more is given: and in some cases where, of alternate rhymes, the one-half was permitted to remain without consonance, the defect has been remedied, I hope, without much injury to the sense. It would be ungrateful if I did not express my gratitude for the way in which my little book has been received, notwithstanding its manifold imperfections. SACKVILLE COLLEGE. Nov. 16th, 1862. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 21] PREFACE TO THIRD EDITION. It is of course a matter of deep thankfulness to me that the Eastern Church should now be more and more widely brought before ordinary congregations by means of some of the following versions. GOD grant that this may be one little help towards the great work of Re-union. I have been more than once asked to what tunes any of the hymns contained in this little book may be sung. The following is a list of all the settings with which I am acquainted:-- "Peace! It is I!" by the Rev. T. Helmore, M.A. Second Edition. Novello. 1863. "The Day of Resurrection:" by the Rev. T. Helmore, M.A. Novello. 1863. "The Day is past and over:" by the Rev. T. Helmore, M.A. Second Edition. Novello. 1865. [p. 22] "The Day is past and over:" by Arthur Henry Brown Organist of Brentwood. Second Edition. Masters. "Fierce was the wild billow:" by Edith Kerr. Novello. Fortitude: a Sacred Song. [i.e., "Christian, dost thou see them?"] Music by M. E. H. S. Novello. Hymns of the Holy Eastern Church; set to music for four voices by Edmund Sedding. London, Masters. [This contains five.] Hymns of the Eastern Church. In competent score for four voices. Second Edition. London: Novello. Leicester: Crossley and Clarke. [This contains six. As it has no distinguishing title, it is referred to in the following page as H.E.C.] In the Church Hymnal of the Rev. J. F. Young, which having appeared in Philadelphia is reprinting in London, eleven of these hymns occur; the Greek being given as well as the English. Each of the above melodies will be found noticed at the end of the Hymn which has been set to it. And so once more I commit this attempt to [p. 23] further the cause of English Hymnology to GOD'S blessing: and I cannot do it better than in the quaint old words of a forgotten poet:-- "I long have long'd to do some little good, (According to the best I understood,) By Thy good grace assisting, which I do Most humbly beg for: O adjoin it to My longing ardent soul; and have respect To this my weak endeavour, and accept (In Thy great mercy) both of it and me, Ev'n as we dedicate ourselves to Thee." SACKVILLE COLLEGE. April, 1866 Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 24] NOTE. ###126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126######126### Hymns of the Eastern Church. Translated, with Notes and an Introduction, by the REV. J. M. NEALE, D.D. FOURTH EDITION, With Music, from Greek and other sources, Verifications, Various Readings, and Prose Translations, by S. G. HATHERLY, MUS.B. *** Sixteen of the total number of Sixty-four pieces of Music are unaltered from the Greek. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 25] INTRODUCTION. As a general rule, the first poetical attempts of the Eastern, like those of the Western, Church, were in classical measures. But as classical Greek died out from being a spoken language,--as new trains of thought were familiarized,--as new words were coined,--a versification became valueless, which was attached with no living bonds to the new energy, to the onward movement. Dean Trench has admirably expressed this truth in the introduction to his "Sacred Latin Poetry," and showed how the "new wine must be put into new bottles." Ecclesiastical terms must be used, which rebel against classical metre: in Greek, no less than in Latin, five words in eight would be shut out of the principal [p. 26] classical rhythms. Now, the Gospel was preached to the poor. Church hymns must be the life-expression of all hearts. The Church was forced to make a way for saying in poetry what her message bade her say. [**] S. Gregory Nazianzen, the first Greek Church poet, used only the ordinary classical measures. S. Sophronius of Jerusalem employed (and in [p. 27] their way not unhappily), Anacreontics: and his hymns on various festivals have some elegance. But there is a certain degree of dilettante-ism, rather than of earnestness, in these compositions; and the most airy, tripping, frivolous measure that the Greek Muse possessed, never, by any possibility, could form the ordinary utterance of the Church. The Church compositions of S. Sophronius, though called poiemata, are in fact mere prose: as those grand prayers on the Epiphany. How then was the problem to be solved as to [p. 28] the composition of Eastern Church Song? In Latin, somewhat before the time of S. Sophronius, A.D. 630, it was answered by the glorious introduction of rhyme. Why not in Greek also? Now, it is no less true in Greek, than in Latin, that there was a tendency to rhyme from the very beginning. Open Homer: look for caudate rhymes:-- Nemertes te kai Apseydes kai Kallianassa. Enthad' een Klymene, Ianeira kai Ifianassa. Il. xviii. 46. Asteos aithomenoio. theun de fe meinis aneiken. Pasi de theike ponon, polloisi de kede efeiken. Us Axileus Truessi ponon kai kedea theiken. Il. xxi. 523. Oy men gar meizon kleos aneros, ofra ken Esin E o ti possin te rhezei kai xersi feeisin.. Odyss. viii. 147. [p. 29] Leonines are still more common. The reader's attention is particularly requested to those that follow:-- Il. ii. 220. Exthistos d' Axileii malist' En, ed' Odyseii, 484. Espete nun moi, Mousai, Olumpia dumat' exoysai. 475. RHeia diakrinusin, epei ke nomu migeusin. iii. 84. Us efath'. oi d' esxonto maxes, aneui t' egenonto. v. 529. U filoi, aneres este, kai alkimon Etor elesthe. vi. 242. Ton d' Elene muthoisi proseuda meilixioisi. Od. i. 40.Ek gar Orestao tisis essetai Atrefidao. 397. Aytar egu foikoio fanax esom' emeteroio. [p. 30] iv. 12 1. Ek d' Elene thalamoio thyudeos ypsorofoio. xiv. 371. Aspidas, ossai aristai eni stratui ede megistai. And I might mark multitudes more: but these are enough by way of example. The question then occurs at once, Why did not the new life, instilled into the Greek as well as into the Latin language by Christianity, seize the grand capability of RHYME in the one case as well as in the other? How stately it would have been in anapaestics! how sweet in trochaics! Why was it neglected? For this reason: the reader must remember that HARDLY ONE OF THE RHYMES I HAVE BEEN POINTING OUT IN HOMER WOULD BE RHYMES TO A GREEK EAR. Read them accentually, and you find aristai and megistai are no more double [p. 31] rhymes to a Greek than gloriously and ferociously are to us: mousai and exoysai, no more than glory and victory. Accent, in the decline of the language, was trampling down quantity. Now accent is not favourable to such rhymes, though many poems have been thus composed in the newer Greek: eyron filon komatake kath' oper teteragunake [paragraph continues] But it was not sufficiently removed from every-day life,--too familiar,--had too little dignity. There was an innate vulgarity about it which rendered it impossible to the Church. Now, let it be observed, accentuation even in Latin was not without its difficulty. In the new style, dissyllables, whatever their real quantity, were always read--and so we read them now--as trochees. Ferox, velox, sceptrum. [p. 32] [paragraph continues] Hence a verse in the early metrical hymns, such as-- "Castos fides somnos juvat," a dimeter iambic, would have been read in mediaeval times, Castos fides somnos juvat, and so have virtually become a dimeter trochaic. Popular poetry soon devised its own metre, political verse, as it was called, because used for every-day domestic matters. This was none other than a favourite metre of Aristophanes, iambic tetrameter catalectic,--our own ballad rhythm:-- "A Captain bold of Halifax, who lived in country quarters." And this, sometimes with rhyme, sometimes without, is the favourite Romaic metre to the present day. For example:-- me dia thuras bainein de legu tous kleptabbadas, [p. 33] xustous, egkleistoys, elkontas theria, stelobatas, pantas osoi para ta nomima drusi ton bion, kai tun monutropountun de, plen en eremoy tropois. The Church never attempted this sing-song stanza, and preferred falling back on an older form. From the brief allusions we find to the subject in the New Testament, we should gather that "the hymns and spiritual songs" of the Apostles were written in metrical prose. Accustomed as many of the early Christians were to the Hebrew Scriptures, this is not unlikely; and proof seems strong that it was so. Compare these passages:-- Eph. v. 14. Wherefore he saith: egeire o katheudun, kai anasta ek tun nekrun. epifausei soi o Khristos. [p. 34] Undoubtedly the fragment of a hymn. Again:-- Apoc. iv. 8. megala kai thaymasta ta erga soy, Kurie o Theos o pantokratur. dikaiai kai alethinai ai odoi soy, o Basileus tun ethnun. [paragraph continues] And nearly coeval with these we have the Gloria in Excelsis, the Ter Sanctus, and the Joyful Light. Also the Eastern phase, so to speak, of the Te Deum; the kath' ekasten emeran. And to this rhythmical prose the Church now turned. Then, not to pursue the subject with a detail of which this Introduction will not admit, we find that by the beginning of the eighth century, verse, properly speaking (and that with scarcely an exception), had been discarded for ever from the hymns of the Eastern Church; those hymns, occupying a space beyond all comparison greater [p. 35] than they do in the Latin, being written in measured prose. And now to explain the system. The stanza which is to form the model of the succeeding stanzas,--the strophe, in fact,--is called the Hirmos, from its drawing others after it. The stanzas which are to follow it are called troparia, from their turning to it. Let Ps. cxix. 13, be the Hirmos:-- "I will talk of Thy commandments and have respect unto Thy ways." Then verse 15 would be a troparion to it:-- "With my lips have been I telling: of all the judgments of Thy mouth." So would 17:-- "O do well unto Thy servant: that I may live, and keep Thy word." [p. 36] and Ps. cii. 16:-- "When the LORD shall build up Sion: and when His glory shall appear." [paragraph continues] Let verse 44 be a Hirmos: "So shall I always keep Thy law: yea, for ever and ever." and 45 will be a troparion to it:-- "And I will walk at liberty: for I seek Thy commandments." These troparia are always divided for chanting by commas,--utterly irrespective of the sense. This separation into commatisms renders it very difficult to read them without practice. Take an example, with the corresponding effect in English Uide a. Exos d'. o eirmos. Thalassas to erythraioy pelagos, abroxois ixnesin, o palaios pezeusas Israel, stayrotupois [p. 37] [paragraph continues] Museus xersi, tou Amalek ten dunamin, en tei eremui etropusato. "Israel in ancient times passing on foot with, unbedewed steps the Red Gulf, of the sea, turned to flight by, the cross-typifying arms, of Moses the might of Amalek, in the wilderness." The perfection of troparia is in a Canon, of which I shall say more presently. I need not trouble the reader with the minute distinction between troparia and stichera; as a troparion follows a Hirmos, so a sticheron follows an bomoion, and then becomes a prosomoion. There are also idiomela,--that is, stanzas which are their own models,--and an infinite variety of names expressive of the different kind of troparia. A collection of any number of troparia, preceded by their Hirmos, sometimes merely quoted by its initial words, sometimes given at length, and with inverted commas, is an Ode. [p. 38] Let the Hirmos, be as before-- "With my lips have I," &c. and the Ode might follow thus:-- Hirmos. "With my lips have I been telling: of all the judgments of Thy mouth. "Let us break their bonds asunder: and cast away their cords from us. "I am weary of my groaning: and every night I wash my bed. "For he lieth waiting secretly as a lion in his den. "I am poured out like water: and all my bones are out of joint." Glory. "I will talk of thy commandments: and have respect unto thy ways." Both now. And let this be most carefully observed: an Ode is simply a Sequence under somewhat different laws. Just when the system of Greek [p. 39] ecclesiastical poetry was fully developed, S. Notker and the Monks of S. Gall hit out a similar one for the Latin Church: the Sequence or the Prose. It was not copied from the East, for we have S. Notker's own account of the way in which he invented it. It prospered to a certain extent; that is, it became one, though the least important, branch of Ecclesiastical verses. Now the perfection of Greek poetry is attained by the Canons at Lauds, of which I proceed to speak. A Canon consists of Nine Odes,--each Ode containing any number of troparia from three to beyond twenty. The reason for the number nine is this: that there are nine Scriptural canticles, employed at Lauds, (eis ton Orthron), on the model of which those in every Canon are formed. The first: that of Moses after the passage of the Red Sea--the second, that of [p. 40] [paragraph continues] Moses in Deuteronomy (chap. xxxiii.)--the third, that of Hannah--the fourth, that of Habakkuk--the fifth, that of Isaiah (xxvi. 9-20)--the sixth, that of Jonah--the seventh, that of the Three Children (verses 3-34, of our "Song" in the Bible Version)--the eighth, Benedicite--the ninth, Magnificat and Benedictus. From this arrangement two consequences follow. The first, that, as the Second Canticle is never recited except in Lent, the Canons never have any second Ode. The second, that there is generally some reference, either direct or indirect, in each Ode, to the Canticle of the same number: in the first Ode, e.g., to the Song of Moses at the Red Sea: in the third to that of Hannah. This gives rise, on the one hand, to a marvellous amount of ingenuity, in tracing the most far-fetched connexions,--in discovering the most remote types;--it brings out into the clearest [p. 41] light the wonderful analogies which underlie the surface of Scripture narration; and so far imbues each Ode with a depth of Scriptural meaning which it could scarcely otherwise reach. On the other, it has a stiffening and cramping effect; and sometimes, especially to the uninitiated, has somewhat of a ludicrous tendency. It would be curious to sum up the variety of objects of which, in a thousand Sixth Odes, we find Jonah's Whale a type. On the whole, this custom has about the same disadvantages and advantages which Warton points out as resulting from the four rhymes of a Spenserian stanza;--the advantages,--picturesqueness, ingenuity, discovery of new beauties: the disadvantages,--art not concealed by art, tautology, imparity of similitudes, a caricature of typology, painful and affected elaboration. The Hirmos, on which each Ode is based, is [p. 42] sometimes quoted at length at the commencement, in which case it is always distinguished by inverted commas; or the first few words are merely cited as a note to the singer, for whose benefit the Tone is also given. The next noticeable matter is that these Odes are usually arranged after an acrostich, itself commonly in verse: sometimes alphabetical. The latter device was probably borrowed from the Psalms; as for example the 25, 112, 119. The arrangement is not to be considered as a useless formality or pretty-ism: it was of the greatest importance, when so many Canons had to be remembered by heart. We know to what curious devices the Western Church, in matters connected with the Calendar, had recourse as a Memoria Technica; and not a few of her short hymns were alphabetical, either by verses or by lines; I know no instance of any other kind of [p. 43] acrostich. Besides the line which forms the initials of Greek Canons, the name of the composer, likewise finds a frequent place. And it is worth noticing that, whereas the authors of the world-famous hymns of the West, with a few exceptions (such as the Vexilla Regis, the Dies Irae, the Veni Sancte Spiritus), are unknown, the case in the East is reversed. The acrostich may, or may not, run through the Theotokia, of which I now proceed to speak. Each Ode is ended by a troparion, dedicated to the celebration of S. Mary, and thence named Theotokion. Sometimes there is another, which commemorates her at the Cross; and then it is a Stauro-theotokion. In long Canons, a stanza, sometimes intercalated at the end of the third or sixth Odes, is called a Cathisma, because the congregation are then allowed to sit. There is also the Oicos, literally the House,--which is the [p. 44] exact Italian Stanza,--about the length of three ordinary troparia. The Catavasia is a troparion in which both choirs come down together, and stand in the middle of the Church, singing it in common. The acrostichs are usually in iambics,--sometimes none of the best: e.g.-- ekplettomai soy tous logoys Zaxaria, on the feast of S. Zacharias the Prophet:--and generally bringing in some paronomasia on the Saint's names; as-- ferunymon se tou Theou duron sebu, on that of S. Dorotheus. [paragraph continues] Or again:-- tryfeis methexein axiuson me, Trufun. and of S. Clement: melpu se, kleima teis noeteis ampeloy. [p. 45] But there are examples of acrostichs which take the form of an hexameter, as-- eikadi oyranou eis xenien Xene Elthe tetarte. and Timotheon ton Apostolon, aismastitoisde gerairu. and ton theoremona Gregorion ton aoidimon aidu. I shall more than once have occasion to observe that, while the earlier Odes, which treat of such subjects as the Resurrection, Ascension, Nativity, are magnificent specimens of religious poetry, the later ones, composed in commemoration of martyrs, of whom nothing but the fact of their martyrdom is known, are often grievously dull and heavy. Herein the Eastern Church would have done well; to have had, for such as these, a Canon of the Common of Martyrs, instead of [p. 46] celebrating each differently; if the tautology which composes such Odes can indeed be called different. I said, some short time since, that the Greek Ode and the Latin Notkerian Sequence were essentially the same. This being so, it is to introduce confusion into the very axioms of hymnology to call that kind of Sequence, as Mone does, by the name of Troparion. The Troparion does not answer to the Sequence, but to each stanza of the Sequence. The differences between Odes and Sequences may be briefly summed up as follows:-- The Hirmos in the former has a number of Troparia following it and based on it, whereas in the latter the Troparia run in couples; that is, one Hirmos has one follower, or Troparion, and there an end; then, another follows another, and so on. There are sometimes triplets, but these are not common. [p. 47] 2. The Hirmos in Greek Odes is always an already existing Troparion; whereas, in Latin, the writer generally composed that as much as any other part of the Sequence. But in certain Sequences this was not always the case. Godeschalkus sometimes took a verse from the Psalms. 3. Sometimes, indeed, a whole Sequence was made super some other Sequence, and then it became a vast Troparion, the different verses taking the place of the commatisms in Greek Odes. In the February number of The Ecclesiologist for 1859, is given a list of Hirmos-Sequences, from the Brander MS. of S. Gall. But even in these cases, it is better not to call them Troparia, as they have so little real resemblance to Greek stanzas of that kind: I had rather see them called Homoia. 4. The rhythm in the Greek is far more exact. Not only the syllabic arrangement, but the accentuation [p. 48] is the same; whereas in Latin, the accentuation is often counter; that is, an iambic dimeter in the Hirmos is answered by a trochaic dimeter in the Troparion. For example, if the Hirmos were,-- "The LORD is great in Sion: and high above all people," the requirements of a Sequence would be satisfied with the Troparion, "Look upon my misery: and forgive me all my sins." [paragraph continues] Such a licence would not for one moment be allowed in the Greek. I next have to speak of the books in which Greek Hymnology is to be found. They consist principally of sixteen volumes. a. Twelve of the Menaea:--which would answer, in Western Ritual, to the Breviary, minus the ferial offices. But, whereas in the [p. 49] [paragraph continues] West, the only human compositions of the Breviary are the lections from the sermons of the Fathers, the hymns, and a few responses--the body of the Eastern Breviary is ecclesiastical poetry: poetry not, strictly speaking, written in verse, but in measured prose. This is the staple of those three thousand pages--under whatever name the stanzas may be presented--forming Canons and Odes; as, Troparia, Idiomela, Stichera, Stichoi, Contakia, Cathismata, Theotokia, Triodia, Staurotheotokia, Catavasiae,--or whatever else. Nine-tenths of the Eastern Service-book is poetry. b. The Paracletice, or Great Octoechus: in eight parts. This contains the Ferial Office for eight weeks. Each week has on Sunday-- A Canon of the Trinity. A Canon of the Resurrection. [p. 50] A Canon of the Cross and Resurrection. A Canon of the Mother of GOD (one or more). On Monday: A Canon of Penitence. A Canon of the Angels. On Tuesday: A Canon of Penitence. A Canon of the Forerunner. On Wednesday: A Canon of the Cross. A Canon of the Mother of GOD. On Thursday: A Canon of the Apostles. A Canon of S. Nicolas. On Friday: A Canon of the Passion. A Canon of the Mother of GOD (two). [p. 51] On Saturday: A Canon of Prophets and Martyrs. A Canon of the Dead. In the first week, the whole of the Canons are sung to the first Tone: in the second, to the second, and so on. The Greek Tones answer to our Gregorian, thus:-- Latin. Greek. Tone I. I. II. I. Plagal. III. II. IV. II. Plagal. V. III. VI. Varys (heavy.) VII. IV. VIII. IX. Plagal. The Paracletice forms a quarto volume (double columns) of 350 pages: at least half is the work of Joseph of the Studium. The [p. 52] [paragraph continues] Octoechus, sometimes called the Little Octoechus, contains the Sunday services from the Paracletice: they are often printed separately. g. The Triodion: the Lent volume, which commences on the Sunday of the Pharisee and Publican (that before Septuagesima) and goes down to Easter. It is so called, because the leading Canons have, during that period, only three Odes. d. The Pentecostarion,--more properly the Pentecostarion Charmosynon,--the Office for Easter-tide. On a moderate computation, these volumes together comprise 5000 closely printed quarto pages, in double columns, of which at least 4000 are poetry. The thought that, in conclusion, strikes one is this: the marvellous ignorance in which English ecclesiastical scholars are content to remain of this huge treasure of divinity--the gradual completion [p. 53] of nine centuries at least. I may safely calculate that not one out of twenty who peruse these pages will ever have read a Greek "Canon" through; yet what a glorious mass of theology do these offices present! If the following pages tend in any degree to induce the reader to study these books for himself, my labour could hardly have been spent to a better result. Footnotes ^26:* As an illustration of this remark, it is worth while noticing how very few examples of Hexameters occur in the New Testament. I believe that the following are all that are tolerable; that is, that can so be scanned without one or two false quantities:-- S. Luke xxi. 18. Thrix ek teis kefaleis ymun oy me apoletai S. John xiii. 5. Ballei ydur eis ton nipteira, kai erxato niptein. S. John xiii. 16. oyk esti [n] doulos meizun tou kyrioy aytou. S. John xvii. 20. kai peri tun pisteysontun dia tou logoy aytun. Titus iii. 2. medena blasfemein, amaxoys einai, epieikeis. Heb. xii. 13. kai troxias orthas poiesate tois posin ymun. [p. 27] There are some which are very near a hexameter: as S. Matt. xxiii. 6-- kai tas prutokathedrias en tais synagugais. [paragraph continues] A tolerable pentameter occurs in Rom. vi. 53-- kai ta mele ymun opla dikaiosunes. and a remarkable iambic in the LORD'S Prayer. ton arton emun ton epiousion didoy. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 54] FIRST EPOCH. A.D. 360 . . . A.D. 726. It is not my intention to dwell on the hymn writers of this period, such as S. Gregory Nazianzen and S. Sophronius, because their works have not been employed in the Divine Office, are merely an imitation of classical writers, and, however occasionally pretty, are not the stuff out of which Church-song is made. There is but one writer in this epoch who gives spring-promise of the approaching summer, and that is S. Anatolius. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 55] S. Anatolius. + 458. The first poet who emancipated himself from the tyranny of the old laws--hence to be compared to Venantius Fortunatus in the West--and who boldly struck out the new path of harmonious prose, was S. Anatolius of Constantinople. His commencements were not promising. He had been apocrisiarius, or legate, from the arch-heretic Dioscorus, to the Emperor's Court: and at the death of S. Flavian, in consequence of the violence received in the "Robbers' Meeting" at Ephesus, A.D. 449, was, by the influence of his Pontiff, raised to the vacant throne of Constantinople. He soon, however, vindicated his orthodoxy: and in the Council of Chalcedon, he procured [p. 56] the enactment of the famous 28th Canon, by which, (in spite of all the efforts of Rome,) Constantinople was raised to the second place among Patriarchal Sees. Having governed his Church eight years in peace, he departed to his rest in A.D. 458. His compositions are not numerous, and are almost all short, but they are usually very spirited. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 57] STICHERA FOR A SUNDAY OF THE FIRST TONE. by S. Anatolius. zoferas trikymias. Fierce was the wild billow; Dark was the night; Oars labour'd heavily; Foam glimmer'd white; Trembled the mariners; Peril was nigh; Then said the GOD of GOD, --"Peace! It is I!" Ridge of the mountain-way; Lower thy crest! Wail of Euroclydon, Be thou at rest! [p. 58] Sorrow can never be,-- Darkness must fly,-- Where saith the Light of Light, --"Peace! It is I! JESU, Deliverer! Come Thou to me: Soothe Thou my voyaging Over Life's sea! Thou, when the storm of Death Roars, sweeping by, Whisper, O Truth of Truth! --"Peace! It is I!" [The above hymn has been set by my friend Mr. Helmore; also in H. E. C., of which it forms No. 1: also by Miss Kerr. The last melody is, to my mind, especially beautiful.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 59] EVENING HYMN. by S. Anatolius. ten emeran dielthun. This little hymn, which, I believe, is not used in the public service of the Church, is a great favourite in the Greek Isles. Its peculiar style and evident antiquity may well lead to the belief that it is the work of our present author. It is, to the scattered hamlets of Chios and Mitylene, what Bishop Ken's Evening Hymn is to the villages of our own land; and its melody singularly plaintive and soothing. The day is past and over; All thanks, O LORD, to Thee! I pray Thee, that offenceless The hours of dark may be. [p. 60] O JESU! keep me in Thy sight, And save me through the coming night! The joys of day are over: I lift my heart to Thee; And call on Thee, that sinless The hours of sin may be. O JESU! make their darkness light, And save me through the coming night! The toils of day are over: I raise the hymn to Thee; And ask that free from peril The hours of fear may be. O JESU! keep me in Thy sight, And guard me through the coming night! Lighten mine eyes, O SAVIOUR, Or sleep in death shall I; And he, my wakeful tempter, Triumphantly shall cry: [p. 61] "He could not make their darkness light, Nor guard them through the hours of night!" Be Thou my soul's preserver, O GOD! for Thou dost know How many are the perils Through which I have to go: Lover of men! O hear my call, And guard and save me from them all! [Set by Mr. Helmore: also by Mr. Arthur Brown. Both settings have reached a second Edition.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 62] St. Stephen's Day. STICHERA AT VESPERS. by S. Anatolius. tui Basilei kai Despotei. The LORD and King of all things But yesterday was born: And Stephen's glorious offering His birthtide shall adorn. No pearls of orient splendour, No jewels can he show; But with his own true heart's-blood His shining vestments glow. Come, ye that love the Martyrs, And pluck the flow'rs of song, And weave them in a garland For this our suppliant throng: [p. 63] And cry,--O thou that shinest In grace's ray, CHRIST'S valiant Protomartyr, For peace and favour pray! Thou first of all Confessors, Thou of all Deacons crown, Of every following athlete The glory and renown: Make supplication, standing Before CHRIST'S Royal Throne, That He would give the kingdom, And for our sins atone! Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 64] STICHERA FOR CHRISTMAS-TIDE. by S. Anatolius. mega kai paradoxon thauma. A great and mighty wonder! A full and holy cure! The Virgin bears the Infant, With Virgin-honour pure! The Word becomes Incarnate, ( [**]) And yet remains on high: And Cherubim sing anthems To shepherds from the sky. [p. 65] And we with them triumphant Repeat the hymn again: "To GOD on high be glory, And peace on earth to men!" While thus they sing your Monarch, Those bright angelic bands, Rejoice, ye vales and mountains! Ye oceans, clap your hands! Since all He comes to ransom, By all be He adored, The Infant born in Bethlehem, The Saviour and the LORD! And idol forms shall perish, And error shall decay, And CHRIST shall wield His sceptre, Our LORD and GOD for aye. [In Mr. Young's book. Melody of Christus der ist mein Leben. Harmony by M. Vulpius, 1609.] Footnotes ^64:* Compare S. Thomas: Verbum supernum prodiens, Nec Patris linquens dexteram. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 66] SECOND EPOCH. A.D. 726 . . . A.D. 820. The second period of Greek Hymnology is very nearly, as I said, coincident with the Iconoclastic controversy. Its first writer, indeed, died shortly after the commencement of that stormy age, and took no share in its Councils or sufferings; while the last hymnographer who bore a part in its proceedings, S. Joseph of the Studium, belongs to the decline of his art. With these two exceptions, the ecclesiastical poets of this period were only thrown into the midst of that great struggle, but, with scarcely one exception, took an active share in it. A few words on that conflict of one hundred [p. 67] and sixteen years are absolutely necessary, if we would understand the progress and full development of Greek Hymnography. No controversy has been more grossly misapprehended; none, without the key of subsequent events, could have been so difficult to appreciate. Till Calvinism, and its daughter Rationalism, showed the ultimate development of Iconoclast principles, it must have been well nigh impossible to realize the depth of feeling on the side of the Church, or the greatness of the interests attacked by her opponents. We may, perhaps, doubt whether even the Saints of that day fully understood the character of the battle; whether they did not give up ease, honour, possessions, life itself, rather from an intuitive perception that their cause was the cause of the Catholic faith, than from a logical appreciation of the results to which the Image-destroyers were [p. 68] tending. Just as in the early part of the Nestorian controversy, many and many a simple soul must have felt intuitively that the title of Theotocos was to be defended, without seeing the full consequences to which its denial would subsequently lead. The supporters of Icons, by universal consent, numbered amongst their ranks all that was pious and venerable in the Eastern Church. The Iconoclasts seem to have been a legitimate outbreak of that secret creeping Manichaeism, which, under the various names of Turlupins, Bogomili, or Good-men, so long devastated CHRIST'S fold. We must keep the landmarks of the controversy in sight. Commenced by Leo the Isaurian, in A.D. 726, the persecution was carried on by his despicable son, Constantine Copronymus, who also endeavoured to destroy monasticism. The great Council of Constantinople, attended by [p. 69] [paragraph continues] 338 prelates, in 752, which rejected the use of images, was the culminating success of the Iconoclasts. Lulling at the death of Constantine, the persecution again raged in the latter years of his successor Leo, and was only terminated by the death of that prince, and the succession of Constantine and Irene. The Second Council of Nicaea, Seventh (Ecumenical (A.D. 787), attended by 377 Bishops, seemed to end the heresy; but it again broke out under the Iconoclast Emperor, Leo the Armenian (813), and after having been carried on under the usurper Michael, and his son Theophilus, ended with the death of the latter in 842. In the Hymnographers of this epoch, it may be noticed that the Second Council of Nicaea forms the culminating point of ecclesiastical poetry. Up to that date, there is a vigour and freshness which the twenty-eight years of [p. 70] peace succeeding the Council corrupted, and that rapidly, with the fashionable language of an effete court, and deluged with Byzantine bombast. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 71] S. Andrew of Crete. A.D. 660. . . .A.D. 732. Andrew was born at Damascus, about the year 660, and embraced the monastic life at Jerusalem, from which city he sometimes takes his name. Hence he was sent on ecclesiastical business to Constantinople, where he became a Deacon of the Great Church, and Warden of the Orphanage. His first entrance on public life does no credit to his sanctity. During the reign of Philippicus Bardanes, (711-714) he was raised by that usurper to the Archiepiscopate of Crete; and shortly afterwards was one of the Pseudo-Synod of Constantinople, held under the Emperor's auspices in A.D. 712, which condemned the Sixth Oecumenical Council, and [p. 72] restored the Monothelite heresy. At a later period, however, he returned to the faith of the Church, and refuted the error into which he had fallen. Seventeen of his Homilies, rather laboured than eloquent, remain to us: that in which he rises highest is, not unnaturally, his sermon on S. Titus, Apostle of Crete. He died in the island of Hierissus, near Mitylene, about the year 732. As a poet, his most ambitious composition is the Great Canon; which, partially used during other days of Lent, is sung right through on the Thursday of Mid-Lent week, called, indeed, from that hymn. His Triodia in Holy Week, and Canon on Mid-Pentecost, are fine; and he has a great variety of spirited Idiomela scattered through the Triodion and Pentecostarion. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 73] STICHERA FOR GREAT THURSDAY. by S. Andrew of Crete. to mega mysterion. O the mystery, passing wonder, When, reclining at the board, "Eat," Thou saidst to Thy Disciples, "That True Bread with quickening stored: "Drink in faith the healing Chalice "From a dying GOD outpoured." Then the glorious upper chamber A celestial tent was made, When the bloodless rite was offered, And the soul's true service paid, [p. 74] And the table of the feasters As an altar stood displayed. CHRIST is now our mighty Pascha, Eaten for our mystic bread: Take we of His broken Body, Drink we of the Blood He shed, As a lamb led out to slaughter, And for this world offered. To the Twelve spake Truth eternal, To the Branches spake the Vine: "Never more from this day forward Shall I taste again this wine, Till I drink it in the kingdom Of My FATHER, and with Mine." Thou hast stretched those hands for silver That had held the Immortal Food; [p. 75] With those lips that late had tasted Of the Body and the Blood, Thou hast given the kiss, O Judas; Thou hast heard the woe bestowed. CHRIST to all the world gives banquet On that most celestial Meat: Him, albeit with lips all earthly, Yet with holy hearts we greet: Him, the sacrificial Pascha, Priest and Victim all complete. [In Mr. Young's book. Melody of Pange lingua, harmonised by Dr. Schroeder. I may add that I purposely chose this Stanza to suit the melody of S. Thomas's great hymn.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 76] TROPARIA FOR PALM SUNDAY. by S. Andrew of Crete. The following Stanzas are from the Triodion sung at Compline on Palm Sunday: which has the same name among the Greeks as among ourselves. Iesous yper tou kosmoy. JESUS, hastening for the world to suffer, Enters in, Jerusalem, to thee: With His Twelve He goeth forth to offer That free sacrifice He came to be. They that follow Him with true affection Stand prepared to suffer for His Name: Be we ready then for man's rejection, For the mockery, the reproach, the shame. [p. 77] Now, in sorrow, sorrow finds its healing: In the form wherein our father fell, CHRIST appears, those quick'ning Wounds revealing, Which shall save from sin and death and hell. Now, Judaea, call thy Priesthood nigh thee! Now for Deicide prepare thy hands! Lo I thy Monarch, meek and gentle by thee!! Lo! the Lamb and Shepherd in thee stands! To thy Monarch, Salem, give glad greeting! Willingly He hastens to be slain For the multitude His entrance meeting With their false Hosanna's ceaseless strain. "Blest is He That comes," they cry, "On the Cross for man to die!" Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 78] THE GREAT CANON, CALLED ALSO THE KING OF CANONS. by S. Andrew of Crete. It would be unpardonable not to give a portion of that which the Greeks regard as the King of Canons--the Great Canon of the Mid-Lent week. It is a collection of Scriptural examples, turned to the purpose of penitential Confession. It is impossible to deny the beauty of many stanzas, and the ingenuity of some tropological applications. But the immense length of the Canon, for it exceeds three hundred stanzas, and its necessary tautology, must render it wearisome, unless devotionally used under the peculiar circumstances for which it is appointed. The following is a part of the earlier portion. Pothen arxomai threnein; Whence shall my tears begin? What first-fruits shall I bear Of earnest sorrow for my sin? Or how my woes declare? [p. 79] O Thou! the Merciful and Gracious One Forgive the foul transgressions I have done. With Adam I have vied, Yea, pass'd him, in my fall; And I am naked now, by pride And lust made bare of all; Of Thee, O GOD, and that Celestial Band, And all the glory of the Promised Land. No earthly Eve beguil'd My body into sin: A spiritual temptress smiled, Concupiscence within: Unbridled passion grasp'd the unhallow'd sweet: Most bitter--ever bitter--was the meat. If Adam's righteous doom, Because he dared transgress Thy one decree, lost Eden's bloom And Eden's loveliness: [p. 80] What recompence, O LORD, must I expect, Who all my life Thy quickening laws neglect? By mine own act, like Cain, A murderer was I made: By mine own act my soul was slain, When Thou wast disobeyed: And lusts each day are quickened, warring still Against Thy grace with many a deed of ill. Thou formed'st me of clay, O Heav'nly Potter! Thou In fleshly vesture didst array, With life and breath endow. Thou Who didst make, didst ransom, and dost know, To Thy repentant creature pity show! My guilt for vengeance cries; But yet Thou pardonest all, [p. 81] And whom Thou lov'st Thou dost chastise, And mourn'st for them that fall: Thou, as a Father, mark'st our tears and pain, And welcomest the prodigal again. I lie before Thy door, O turn me not away! Nor in mine old age give me o'er To Satan for a prey! But ere the end of life and term of grace, Thou Merciful! my many sins efface! The Priest beheld, and pass'd The way he had to go: A careless glance the Levite cast, And left me to my woe: But Thou, O JESU, Mary's Son, console, Draw nigh, and succour me, and make me whole! [p. 82] Thou Spotless Lamb divine, Who takest sins away, Remove, remove, the load that mine Upon my conscience lay: And, of Thy tender mercy, grant Thou me To find remission of iniquity! [In Mr. Young's book: composed by Dr. Schroeder.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com STICHERA FOR THE SECOND WEEK OF THE GREAT FAST. by S. Andrew of Crete. oy gar blepeis tous tarattontas. Christian! dost thou see them On the holy ground, How the troops of Midian Prowl and prowl around? [p. 83] Christian! up and smite them, Counting gain but loss: Smite them by the merit Of the Holy Cross! Christian! dost thou feel them, How they work within, Striving, tempting, luring, Goading into sin? Christian! never tremble! Never be down-cast! Smite them by the virtue Of the Lenten Fast! Christian! dost thou hear them, How they speak thee fair? "Always fast and vigil? Always watch and prayer?" Christian! say but boldly: "While I breathe, I pray:" [p. 84] Peace shall follow battle, Night shall end in day. "Well I know thy trouble, O my servant true; Thou art very weary,-- I was weary too: But that toil shall make thee, Some day, all Mine own: But the end of sorrow Shall be near My Throne." [In H. E. C., where it is No. 2. Also, as Fortitude, a Sacred Song, by M. E. H. S. This is, of course, not intended to be used in Church; but, as a song, it is extremely pretty.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 85] S. Germanus A.D. 631 . . . A D 734. S. Germanus of Constantinople was born in that city about 634. His father, Justinian, a patrician, had the ill-fortune to excite the jealousy of the Emperor Constantine Pogonatus, who put him to death, and obliged Germanus to enrol himself among the Clergy of the Great Church. Here he became distinguished for piety and learning, and in process of time was made Bishop of Cyzicus. In this capacity he assisted, with S. Andrew of Crete, in the Synod of Constantinople of which I have just spoken: and no doubt, he might be the more favourably disposed to Monothelitism, because he had been so deeply injured by its great opponent, Pogonatus. However, he also, [p. 86] at a late period, expressly condemned that heresy. Translated to the throne of Constantinople in 715, he governed his Patriarchate for some time in tranquillity. At the beginning of the attack of Leo the Isaurian on Icons, his letters, in opposition to the Imperial mandate, were the first warnings which the Church received of the impending storm. Refusing to sign the decrees of the Synod which was convoked by that Emperor in A.D. 730, and stripping off his Patriarchal robes, with the words--"It is impossible for me, Sire, to innovate, without the sanction of the Oecumenical Council," he was driven from his See, not, it is said, without blows, and returned to his own house at Platanias, where he thenceforth led a quiet and private life. He died shortly afterwards, aged about one hundred years, and is regarded by the Greeks as one of their most glorious Confessors. [p. 87] The poetical compositions of S. Germanus are few. He has stanzas on S. Simeon Stylites, on the Prophet Elias, and on the Decollation of S. John Baptist. His most poetical work is perhaps his Canon on the Wonder-working Image in Edessa. But probably the following simpler stanzas, for Sunday in the Week of the First Tone, will better commend themselves to the English reader. By fruit, the ancient Foe's device Drave Adam forth from Paradise: CHRIST, by the cross of shame and pain, Brought back the dying Thief again: "When in Thy kingdom, LORD," said he, "Thou shalt return, remember me!" Thy Holy Passion we adore And Resurrection evermore: [p. 88] With heart and voice to Thee on high, As Adam and the Thief we cry: "When in Thy kingdom Thou shalt be "Victor o'er all things, think of me!" Thou, after three appointed days, Thy Body's Temple didst upraise: And Adam's children, one and all, With Adam, to New Life didst call: "When Thou," they cry, "shalt Victor be "In that Thy kingdom, think of me!" Early, O CHRIST, to find Thy Tomb, The weeping Ointment-bearers come: The Angel, cloth'd in white, hath said, "Why seek the LIVING with the dead? "The LORD of Life hath burst death's chain, "Whom here ye mourn and seek in vain." The Apostles, on Thy Vision bent, To that appointed mountain went: [p. 89] And there they worship when they see, And there the message comes from Thee, That every race beneath the skies They should disciple and baptize. We praise the FATHER, GOD on High, The Holy SON we magnify: Nor less our praises shall adore The HOLY GHOST for evermore; This grace, Blest TRINITY, we crave; Thy suppliant servants hear and save. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 90] S. John Damascene. + circ. A.D. 780. S. John Damascene has the double honour of being the last but one of the Fathers of the Eastern Church, and the greatest of her poets. It is surprising, however, how little is known of his life. That he was born of a good family at Damascus,--that he made great progress in philosophy,--that he administered some charge under the Caliph,--that he retired to the monastery of S. Sabas, in Palestine,--that he was the most learned and eloquent writer with whom the Iconoclasts had to contend,--that at a comparatively late period of life he was ordained Priest of the Church of Jerusalem, and that he died after [p. 91] [paragraph continues] 754, and before 787, seems to comprise all that has reached us of his biography. His enemies, from an unknown reason, called him Mansur: [**] whether he were the same with John Arklas, also an ecclesiastical poet, is not so certain. As a poet, he had a principal share in the Octoechus, of which I have already spoken. His three great canons are those on Easter, the Ascension, and S. Thomas's Sunday, the first and third of which I shall give either wholly or in part. Probably, however, many of the Idiomela and Stichera which are scattered about the office-books under the title of John and John the Hermit, are his. His eloquent defence of Icons has deservedly procured him the title of The Doctor of Christian Art. Footnotes ^91:* He was called Ibn-Mansur, from the name of his father.--Assemani, Bib. Orient. ii. 97. R. F. L. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 92] CANON FOR EASTER DAY, CALLED THE "GOLDEN CANON," OR, THE "QUEEN OF CANONS." by S. John Damascene. The circumstances under which the Canon is sung are thus eloquently described by a modern writer. The scene is at Athens. "As midnight approached, the Archbishop, with his priests, accompanied by the King and Queen, left the Church, and stationed themselves on the platform, which was raised considerably from the ground, so that they were distinctly seen by the people. Every one now remained in breathless expectation, holding their unlighted tapers in readiness when the glad moment should arrive, while the priests still continued murmuring their melancholy chant in a low half-whisper. Suddenly a single report [p. 93] of a cannon announced that twelve o'clock had struck, and that Easter day had begun; then the old Archbishop elevating the cross, exclaimed in a loud exulting tone, 'Christos anesti!' 'CHRIST is risen!' and instantly every single individual of all that host took up the cry, and the vast multitude broke through and dispelled for ever the intense and mournful silence which they had maintained so long, with one spontaneous shout of indescribable joy and triumph, 'CHRIST is risen!' 'CHRIST is risen!' At the same moment, the oppressive darkness was succeeded by a blaze of light from thousands of tapers, which, communicating one from another, seemed to send streams of fire in all directions, rendering the minutest objects distinctly visible, and casting the most vivid glow on the expressive faces full of exultation, of the rejoicing crowd; bands of music struck up their gayest strains; the roll of [p. 94] the drum through the town, and further on the pealing of the cannon announced far and near these 'glad tidings of great joy;' while from hill and plain, from the sea-shore and the far olive-grove, rocket after rocket ascending to the clear sky, answered back with their mute eloquence, that CHRIST is risen indeed, and told of other tongues that were repeating those blessed words, and other hearts that leap for joy; everywhere men clasped each other's hands, and congratulated one another, and embraced with countenances beaming with delight, as though to each one separately some wonderful happiness had been proclaimed and so in truth it was and all the while, rising above the mingling of many sounds, each one of which was a sound of gladness, the aged priests were distinctly heard chanting forth a glorious old hymn of victory in tones so loud and clear, that they seemed to have regained [p. 95] their youth and strength to tell the world how 'CHRIST is risen from the dead, having trampled death beneath His feet, and henceforth they that are in the tombs have everlasting life.'" That which follows is the "glorious old Hymn of Victory." Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com Canon for Easter Day ODE I. by S. John Damascene. anastaseus emera. 'Tis the Day of Resurrection: Earth! tell it out abroad! The Passover of gladness! The Passover of GOD! From Death to Life Eternal, From this world to the sky, Our CHRIST hath brought us over, With hymns of victory. [p. 96] Our hearts be pure from evil, That we may see aright The LORD in rays eternal Of Resurrection-Light: And, listening to His accents, May hear, so calm and plain, His own--All Hail!--and hearing, May raise the victor strain! Now let the Heav'ns be joyful! Let earth her song begin! Let the round world keep triumph, And all that is therein: Invisible and visible Their notes let all things blend,-- For CHRIST the LORD hath risen,-- Our joy that hath no end. [Set by Mr. Helmore: a very spirited melody. Also in Mr. Young's book: composed by Dr. Schroeder.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 97] Canon for Easter Day ODE III. by S. John Damascene. Deute poma piumen. Come, and let us drink of that New River, Not from barren Rock divinely poured, But the Fount of Life that is for ever From the Sepulchre of CHRIST the LORD. All the world hath bright illumination,-- Heav'n and Earth and things beneath the earth: 'Tis the Festival of all Creation: CHRIST hath ris'n, Who gave Creation birth: Yesterday with Thee in burial lying, Now to-day with Thee aris'n I rise; Yesterday the partner of Thy dying, With Thyself upraise me to the skies. [In Mr. Young's book: composed by Dr. Schroeder.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 98] Canon for Easter Day ODE IV. by S. John Damascene. epi teis theias fylakeis. Stand on thy watch-tower, Habakkuk the Seer, And show the Angel, radiant in his light: 'To-day,' saith he, 'Salvation shall appear, 'Because the LORD hath ris'n, as GOD of Might.' The male that opes the Virgin's womb is He; The Lamb of Whom His faithful people eat; Our truer Passover from blemish free; Our very GOD, Whose name is all complete. This yearling Lamb, our Sacrifice most blest, Our glorious Crown, for all men freely dies: Behold our Pascha, beauteous from His rest, The healing Sun of Righteousness arise. [p. 99] Before the ark, a type to pass away, David of old time danced: we, holier race, Seeing the Antitype come forth to-day, Hail, with a shout, CHRIST'S own Almighty grace. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 100] Canon for Easter Day ODE V. by S. John Damascene. orthrisumen orthroy batheos. Let us rise in early morning, And, instead of ointments, bring Hymns of praises to our Master, And His Resurrection sing: We shall see the Sun of Justice Risen with healing on His wing. Thy unbounded loving-kindness, They that groaned in Hades' chain, Prisoners, from afar beholding, Hasten to the light again And to that eternal Pascha Wove the dance and raised the strain. [p. 101] Go ye forth, His Saints, to meet Him! Go with lamps in every hand! From the sepulchre He riseth: Ready for the Bridegroom stand: And the Pascha of salvation Hail, with His triumphant band. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 102] Canon for Easter Day ODE VI. by S. John Damascene. kateilthes en tois katutatois. Into the dim earth's lowest parts descending, And bursting by Thy might the infernal chain That bound the prisoners, Thou, at three days' ending, As Jonah from the whale, hast risen again. Thou brakest not the seal, Thy surety's token, Arising from the Tomb, Who left'st in Birth The portals of Virginity unbroken, Opening the gates of heaven to sons of earth. Thou, Sacrifice ineffable and living, Didst to the FATHER by Thyself atone As GOD eternal: resurrection giving To Adam, general parent, by Thine own. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 103] Canon for Easter Day ODE VII. by S. John Damascene. O paidas ek kaminoy. Who from the fiery furnace saved the Three, Suffers as mortal; that, His Passion o'er, This mortal, triumphing o'er death, might be Vested with immortality once more: He Whom our fathers still confest GOD over all, for ever blest. The women with their ointment seek the Tomb: And Whom they mourned as dead, with many a tear, They worship now, joy dawning on their gloom, As Living GOD, as mystic Passover; Then to the LORD'S Disciples gave The tidings of the vanquished grave. [p. 104] We keep the festal of the death of death; Of hell o'erthrown: the first-fruits pure and bright, Of life eternal; and with joyous breath Praise Him that won the victory by His might: Him Whom our fathers still confest GOD over all, for ever blest. All hallowed festival, in splendour born! Night of salvation and of glory! Night Fore-heralding the Resurrection morn! When from the tomb the everlasting Light, A glorious frame once more his own, Upon the world in splendour shone. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 105] Canon for Easter Day ODE VIII. by S. John Damascene. ayte e klete. Thou hallowed chosen morn of praise, That best and greatest shinest! Lady and Queen and Day of days, Of things divine, divinest! On thee our praises CHRIST adore For ever and for evermore. Come, let us taste the Vine's new fruit For heavenly joy preparing: To-day the branches with the Root In Resurrection sharing: Whom as True GOD our hymns adore For ever and for evermore. [p. 106] Rise, Sion, rise, and looking forth, Behold thy children round thee! From East and West, and South and North, Thy scatter'd sons have found thee! And in thy bosom CHRIST adore For ever and for evermore. O FATHER! O co-equal SON! O co-eternal SPIRIT! In Persons Three, in Substance One, And One in power and merit; In Thee baptiz'd, we Thee adore For ever and for evermore! [No. 1 in Mr. Sedding's book. A very appropriate melody.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 107] Canon for Easter Day ODE IX. by S. John Damascene. futizoy, futizoy. Thou New Jerusalem, arise and shine! The glory of the Lord on thee hath risen! Sion, exult! rejoice with joy divine, Mother of GOD! Thy Son hath burst His prison! O heavenly Voice! O word of purest love! 'Lo! I am with you alway to the end!' This is the anchor, steadfast from above, The golden anchor, whence our hopes depend. O CHRIST, our Pascha! greatest, holiest, best! GOD'S Word and Wisdom and effectual Might! Thy fuller, lovelier presence manifest, In that eternal realm, that knows no night! Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 108] THE STICHERA OF THE LAST KISS. by S. John Damascene. Deute teleytaion aspasmon dumen. The following Stichera, which are generally (though without any great cause) attributed to S. John Damascene, form, perhaps, one of the most striking portions of the service of the Eastern Church. They are sung towards the conclusion of the Funeral Office, while the friends and relations are, in turn, kissing the corpse; the Priest does so last of all. Immediately afterwards, it is borne to the grave; the Priest casts the first earth on the coffin, with the words, "The earth is the LORD'S and all that therein is: the compass of the world, and they that dwell therein." I have omitted four of the stanzas, as being almost a repetition of the rest. [p. 109] Take the last kiss,--the last for ever! Yet render thanks amidst your gloom: He, severed from his home and kindred, Is passing onwards to the tomb: For earthly labours, earthly pleasures, And carnal joys, he cares no more: Where are his kinsfolk and acquaintance? They stand upon another shore. Let us say, around him pressed, Grant him, LORD, eternal rest! The hour of woe and separation, The hour of falling tears is this: Him that so lately was among us For the last time of all we kiss: Up to the grave to be surrendered, Sealed with the monumental stone, A dweller in the house of darkness, Amidst the dead to lie alone. [p. 110] Let us say, around him pressed, Grant him, LORD, eternal rest! Life, and life's evil conversation, And all its dreams, are passed away: The soul hath left her tabernacle: Black and unsightly grows the clay. The golden vessel here lies broken: The tongue no voice of answer knows: Hushed is sensation, stilled is motion; Toward the tomb the dead man goes. Let us cry with heart's endeavour, Grant him rest that is for ever! What is our life? A fading flower; A vapour, passing soon away; The dewdrops of the early morning:-- Come gaze upon the tombs to-day. [p. 111] Where now is youth? Where now is beauty, And grace of form, and sparkling eye? All, like the summer grass, are withered; All are abolished utterly While our eyes with grief grow dim, Let us weep to CHRIST for him! Woe for that bitter, bitter moment, The fearful start, the parting groan, The wrench of anguish, from the body When the poor soul goes forth alone! Hell and destruction are before her; Earth in its truest worth she sees; A flickering shade; a dream of error; A vanity of vanities. Sin in this world let us flee, That in heaven our place may be. Draw nigh, ye sons of Adam; viewing A likeness of yourselves in clay: [p. 112] Its beauty gone; its grace disfigured; Dissolving in the tomb's decay; The prey of worms and of corruption, In silent darkness mouldering on; Earth gathers round the coffin, hiding The brother, now for ever gone. Yet we cry, around him pressed, Grant him, LORD, eternal rest! When, hurried forth by fearful angels, The soul forsakes her earthly frame, Then friends and kindred she forgetteth, And this world's cares have no more claim Then passed are vanity and labour; She hears the Judge's voice alone; She sees the ineffable tribunal: Where we, too, cry with suppliant moan, For the sins that soul hath done, Grant Thy pardon, Holy One! [p. 113] Now all the organs of the body, So full of energy before, Have lost perception, know not motion, Can suffer and can act no more. The eyes are closed in death's dark shadow; The ear can never hear again; The feet are bound; the hands lie idle; The tongue is fast as with a chain. Great and mighty though he be, Every man is vanity. Behold and weep me, friends and brethren! Voice, sense, and breath, and motion gone; But yesterday I dwelt among you; Then death's most fearful hour came on. Embrace me with the last embracement; Kiss me with this, the latest kiss; Never again shall I be with you; Never with you share woe or bliss. [p. 114] I go toward the dread tribunal Where no man's person is preferred; Where lord and slave, where chief and soldier, Where rich and poor alike are heard: One is the manner of their judgment: Their plea and their condition one: And they shall reap in woe or glory The earthly deeds that they have done. I pray you, brethren, I adjure you, Pour forth to CHRIST the ceaseless prayer, He would not doom me to Gehenna, But in His glory give me share Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 115] IDIOMELA FOR ALL SAINTS. by S. John Damascene. tas edras tas aiunias. Those eternal bowers Man hath never trod, Those unfading flowers Round the Throne of GOD: Who may hope to gain them After weary fight? Who at length attain them Clad in robes of white? He, who gladly barters All on earthly ground; He who, like the Martyrs, Says, 'I WILL be crown'd:' [p. 116] He, whose one oblation Is a life of love; Clinging to the nation Of the Blest above. Shame upon you, legions Of the Heavenly King, Denizens of regions Past imagining! What! with pipe and tabor Fool away the light, When He bids you labour, When He tells you,--'Fight!' While I do my duty, Struggling through the tide, Whisper Thou of beauty On the other side! [p. 117] Tell who will the story Of our now distress: Oh the future glory! Oh the loveliness! [No. 3 in H. E. C. A very sweet melody.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 118] S. THOMAS'S SUNDAY. by S. John Damascene. The four following Odes are the first four of our Saint's Canon for S. Thomas's Sunday, called also Renewal Sunday: with us Low Sunday. The first Stanzas are marked with inverted commas, as being Hirmoi. ODE I. asumen pantes laoi. "Come, ye faithful, raise the strain "Of triumphant gladness "GOD hath brought His Israel "Into joy from sadness: "Loosed from Pharaoh's bitter yoke "Jacob's sons and daughters; "Led them with unmoistened foot "Through the Red Sea waters." [p. 119] 'Tis the Spring of souls to-day; CHRIST hath burst His prison; And from three days' sleep in death, --As a sun, hath risen. All the winter of our sins, Long and dark, is flying From His Light, to Whom we give Laud and praise undying. Now the Queen of Seasons, bright With the day of Splendour, With the royal Feast of feasts, Comes its joy to render; Comes to glad Jerusalem, Who with true affection Welcomes, in unwearied strains, JESU'S Resurrection. Neither might the gates of death, Nor the tomb's dark portal, [p. 120] Nor the watchers, nor the seal, Hold Thee as a mortal: But to-day amidst the Twelve Thou didst stand, bestowing That Thy peace, which evermore Passeth human knowing. Catavasia. "'Tis the day of Resurrection." (p. 38.) [No. 2 in Mr. Sedding's book. A genuine Easter melody.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 121] "S. Thomas's Sunday" ODE III. by S. John Damascene. stereuson me, Khriste. "On the rock of Thy commandments "Fix me firmly, lest I slide: "With the glory of Thy Presence "Cover me on every side; "Seeing none save Thee is holy, "GOD, for ever glorified!" New immortal out of mortal, New existence out of old: This the Cross of CHRIST accomplished, This the Prophets had foretold: So that we thus newly quickened, Might attain the heavenly fold. [p. 122] Thou Who comprehendest all things, Comprehended by the tomb, Gav'st Thy body to the graveclothes And the silence and the gloom: Till through fast-closed doors Thou camest Thy Disciples to illume. Every nail-print, every buffet, Thou didst freely undergo, As Thy Resurrection's witness To the Twelve Thou cam'st to show: So that what they saw in vision, Future years by faith might know. Catavasia. "Come, and let us drink of that New River." (p. 97) [No. 3 in Mr. Sedding's book.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 123] "S. Thomas's Sunday" ODE IV. by S. John Damascene. mega to mysterion. "'CHRIST, we turn our eyes to Thee, "'And this mighty mystery!' "Habakkuk exclaimed of old, "In the HOLY SPIRIT bold: "'Thou shalt come in time appointed, "For the help of Thine anointed!" Taste of myrrh He deign'd to know, Who redeemed the source of woe: Now He bids all sickness cease Through the honey-comb of peace: And to this world deigns to give That sweet food by which we live. [p. 124] Patient LORD! with loving eye Thou invitest Thomas nigh, Showing Him that Wounded Side: While the world is certified, Flow the third day, from the grave, JESUS CHRIST arose to save. Blest, O Didymus, the tongue Where that first confession hung: First the SAVIOUR to proclaim First the LORD of Life to name: Such the graces it supplied, --That dear touch of JESU'S side! Catavasia. "Stand on thy watch-tower, Habakkuk the Seer." (p. 98.) Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 125] "S. Thomas's Sunday" ODE V. by S. John Damascene. ek nyktos orthrizontes. "Reconciliation's plan devising, "Fellow-sharer of the FATHER'S Throne, "Thee, O CHRIST, we, very early rising, "Tender lover of our spirits, own!" When Thy Friends, with deep dismay confounded, Stood amaz'd, and knew not where to fly, All the darkness that their souls surrounded Thou didst scatter with Thy drawing nigh. Touch how awful, how consolatory! When, O Thomas, thou didst stretch thine hand, [p. 126] And that Side, resplendent in its glory, Didst explore, because He gave command! Unbelief of Thomas was the Mother Of Thy Church's most unshaken Creed: Thou, O SAVIOUR, wise above all other, Had'st, before the world was, thus decreed. Catavasia. "Let us rise in early morning." (p. 100.) Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 127] S. Cosmas Surnamed the Melodist. + A.D. 760. S. Cosmas of Jerusalem holds the second place amidst Greek Ecclesiastical poets. Left an orphan at an early age, he was adopted by the father of S. John Damascene; and the two foster-brothers were bound together by a friendship which lasted through life. They excited each other to Hymnology, and assisted, corrected, and polished each other's compositions. Cosmas, like his friend, became a monk of S. Sabas: and against his will was consecrated Bishop of Maiuma, near Gaza, by John, Patriarch of [p. 128] [paragraph continues] Jerusalem; the same who ordained S. John Damascene Priest. After administering his diocese with great holiness, he departed this life in a good old age, about 760, and is commemorated by the Eastern Church on the 14th of October. "Where perfect sweetness dwells, is Cosmas gone; But his sweet lays to cheer the Church live on," says the stichos prefixed to his life. His compositions are tolerably numerous, and he seems to have taken a pleasure in competing with S. John Damascene, as in the Nativity, the Epiphany, the Transfiguration, where the Canons of both are given. To Cosmas, a considerable part of the Octoechus is owing. The best of his compositions, besides those already mentioned, seem to be his Canons on S. Gregory Nazianzen, and the Purification. He is the most learned of [p. 129] the Greek Church poets: and his fondness for types, boldness in their application, and love of aggregating them, make him the Oriental Adam of S. Victor. It is owing partly to a compressed fulness of meaning, very uncommon in the Greek poets of the Church, partly to the unusual harshness and contraction of his phrases, that he is the hardest of ecclesiastical bards to comprehend. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 130] CANON FOR CHRISTMAS DAY. This is perhaps the finest, on the whole, of the Canons of Cosmas; and may fairly be preferred to the rival composition of S. John Damascene. ODE I. by S. Cosmas Khristos gennatai. doxasate CHRIST is born! Tell forth His fame! CHRIST from Heaven! His love proclaim! CHRIST on earth! Exalt His Name! Sing to the LORD, O world, with exultation! Break forth in glad thanksgiving, every nation! For He hath triumphed gloriously! [p. 131] Man, in GOD'S own Image made, Man, by Satan's wiles betrayed, Man, on whom corruption preyed, Shut out from hope of life and of salvation, To-day CHRIST maketh him a new creation, For He hath triumphed gloriously! For the Maker, when His foe, Wrought the creature death and woe, Bowed the Heav'ns, and came below, [**] And in the Virgin's womb His dwelling making, Became true man, man's very nature taking; For He hath triumphed gloriously! He, the Wisdom, WORD, and Might, GOD, and . Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 226] Canon for Ascension Day ODE IX. u tun dureun. H oly gift, surpassing comprehension! Wond'rous mystery of each fiery tongue! CHRIST made good His Promise in Ascension: O'er the Twelve the cloven flames have hung! S pake the LORD, or ere He left the Eleven: "Here in Salem wait the Gift I send: Till the PARACLETE come down from Heaven: Everlasting Guide and Guard and Friend." [p. 227] O that shame, now ended in that glory! Pain untold, now lost in joy unknown! Tell it out with praise, the whole glad story, Human nature at the FATHER'S Throne! Catavasia. D eclare, ye Angel Bands that dwell on high, How saw ye Him, the Victor, drawing nigh? What strange new visions burst upon your sight? One in the form of Man, That claims by right The very throne of GOD, the unapproached Light! Exaposteilarion. E ternal! After Thine own will Thou born in time would'st be: [p. 228] After the self-same counsel still Was Thine Epiphany: Thou in our flesh didst yield Thy breath, Immortal GOD, for man: Thou by Thy death didst conquer Death, Through Thine Almighty plan: Thou, rising Victor to the sky, Fill'st Heav'n and earth above And send'st the Promise from on high, The SPIRIT of Thy love! Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 229] Theoctistus of the Studium. + circ. A.D. 890. He is said to have been the friend of S. Joseph; but is only known-to us by the "Suppliant Canon to Jesus," to be found at the end of the Paracletice. The following is a Cento formed from it. Iesou glykutate. JESU, Name all names above, JESU, best and dearest, JESU, Fount of perfect love, Holiest, tenderest, nearest; JESU, source of grace completest, JESU purest, JESU sweetest, JESU, Well of power Divine, Make me, keep me, seal me Thine! [p. 230] JESU, open me the gate That of old he enter'd, Who, in that most lost estate, Wholly on Thee ventur'd; Thou, Whose Wounds are ever pleading, And Thy Passion interceding, From my misery let me rise To a Home in Paradise! Thou didst call the Prodigal: Thou didst pardon Mary: Thou Whose words can never fall, Love can never vary: LORD, to heal my lost condition, Give--for Thou canst give--contrition; Thou canst pardon all mine ill If Thou wilt: O say, "I will!" [p. 231] Woe, that I have turned aside After fleshly pleasure! Woe, that I have never tried For the Heavenly Treasure! Treasure, safe in Home supernal; Incorruptible, eternal! Treasure no less price hath won Than the Passion of The SON! JESU, crown'd with Thorns for me, Scourged for my transgression, Witnessing, through agony, That Thy good confession! JESU, clad in purple raiment, For my evils making payment; Let not all Thy woe and pain, Let not Calvary, be in vain! [p. 232] When I reach Death's bitter sea And its waves roll higher, Help the more forsaking me As the storm draws nigher: JESU, leave me not to languish, Helpless, hopeless, full of anguish! Tell me,--"Verily I say, Thou shalt be with Me to-day!" Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 233] Metrophanes of Smyrna. + circ. A.D. 910. He was Bishop of that See towards the close of the ninth century, and is principally famous for his Canons in honour of the Blessed TRINITY,--eight in number, one to each Tone. They are sung at Matins on Sundays: and if the writer has not always been able to fuse his learning and orthodoxy into poetry, nor yet to escape the tautology of his brother bards, these compositions are stately and striking. Metrophanes was a vigorous supporter of S. Ignatius; and the partisan of Rome in her contest with Photius. It would be impossible, without wearying the reader, to translate the whole of one of the Triadic Canons; but a Cento from one of them may not be unacceptable. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 234] O UNITY OF THREEFOLD LIGHT. by Metrophanes of Smyrna From the Canon for Sunday of the Second Tone. trifegges Monas thearxike. O Unity of Threefold Light, Send out Thy loveliest ray, And scatter our transgressions' night, And turn it into day; Make us those temples pure and fair, Thy glory loveth well, The spotless tabernacles, where Thou may'st vouchsafe to dwell! The glorious hosts of peerless might That ever see Thy Face, [p. 235] Thou mak'st the mirrors of Thy Light, The vessels of Thy grace: Thou, when their wond'rous strain they weave, Hast pleasure in the lay: Deign thus our praises to receive, Albeit from lips of clay! And yet Thyself they cannot know, Nor pierce the veil of light That hides Thee from the Thrones below, As in profoundest night: How then can mortal accents frame Due tribute to the King? Thou, only, while we praise Thy Name, Forgive us as we sing! Beyond Metrophanes, it will not be necessary to carry our translations. The following names may, however, be mentioned. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 236] Euthymius. + A.D. 910. Euthymius, usually known as Syngelus, (the same as Syncellus, the confidential Deacon of the Patriarch of Constantinople,) who died about 916, is the author of a Penitential Canon to S Mary, which is highly esteemed in the East. It would scarcely, however, be possible to make even a Cento from it which would be acceptable to the English reader. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 237] Leo VI. + A.D. 917. Our next name is that of a Royal Poet, Leo VI., the Philosopher, who reigned from 886 to 917, and left behind him the Idiomela, or detached stanzas, on the Resurrection, sung at Lauds. They are better than might have been expected from an imperial author, and the troubler of the Eastern Church by a fourth marriage. The same thing may be said of the Exaposteilaria of his son, Constantine Porphyrogenitus, whose life lasted till 959. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 238] John Mauropus. + A.D. 1060. John Mauropus, Metropolitan of Euchaita, sometimes called the last of the Greek Fathers, left a number of hymns, printed at Eton in 1610; and if not boasting much poetical fire, at least graced with a gentle and Isocratean eloquence. As they have not been employed by the Church, they claim no further notice here. With this Metropolitan, Greek Hymnology well-nigh ceased: at least the only other name that need be mentioned is that of Philotheus, Patriarch of Constantinople, who died in 1376. This man, the warm supporter of the dogma of the Uncreated Light, was the composer of several stanzas for Orthodoxy Sunday, and the Canon for July 16th, on the Holy Fathers: both in the very worst taste. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 239] APPENDIX [p. 240] S. Stephen the Sabaite. A.D. 725 . . . A D 799. S. Stephen, called the Sabaite, from the monastery of S. Sabas, was the nephew of S. John Damascene, who placed him in that house. He was then ten years of age: he passed fifty-nine years in that retreat; and was the earliest of the hymnographers who lived to see the final restoration of Icons. He has left but few poetical compositions. The two best are those on the Martyrs of the monastery of S. Sabas--(March 10th)--on which a monk of that house would be likely to write con amore; and on the Circumcision. His style seems formed on that of [p. 241] [paragraph continues] S. Cosmas, rather than on that of his own uncle. He is not deficient in elegance and richness of typology, but exhibits something of sameness, and is occasionally guilty of very hard metaphors, as when he speaks of the circumcision of the tempest of our souls." He is commemorated on the 13th of July. Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 242] IDIOMELA IN THE WEEK OF THE FIRST OBLIQUE TONE. by S. Stephen the Sabaite These Stanzas, which strike me as very sweet, are not in all the editions of the Octoechus. kopon te kai kamaton. Art thou weary, art thou languid, Art thou sore distrest? "Come to me "--saith One--"and coming, Be at rest!" Hath He marks to lead me to Him, If He be my Guide? "In Hip Feet and Hands are Wound-prints, And His Side." [p. 243] Is there Diadem, as Monarch, That His Brow adorns? "Yea, a Crown, in very surety, But of Thorns!" If I find Him, if I follow, What His guerdon here? "Many a sorrow, many a labour, Many a tear." If I still hold closely to Him, What hath He at last? "Sorrow vanquish'd, labour ended, Jordan past!" If I ask Him to receive me, Will He say me nay? "Not till earth, and not till Heaven Pass away!" [p. 244] Finding, following, keeping, struggling, Is He sure to bless? "Angels, Martyrs, Prophets, Virgins, Answer, Yes!" [No. 4. in Mr. Sedding's book: also No. 4 in H. E. C. Both very sweet melodies;--but that in H. E. C., which gives a different version of the 4th line throughout, is, to my mind, singularly touching.] Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 245] THE PILGRIMS OF JESUS by S. Joseph of the Studium O happy band of pilgrims, If onward ye will tread With JESUS as your Fellow To JESUS as your Head! O happy, if ye labour As JESUS did for men: O happy, if ye hunger As JESUS hunger'd then! The Cross that JESUS carried He carried as your due: The Crown that JESUS weareth He weareth it for you. [p. 246] The Faith by which ye see Him, The Hope, in which ye yearn, The Love that through all troubles To Him alone will turn,-- What are they, but vaunt-couriers To lead you to His Sight? What are they, save the effluence Of Uncreated Light? The trials that beset you, The sorrows ye endure, The manifold temptations That Death alone can cure,-- What are they, but His jewels Of right celestial worth? What are they but the ladder, Set up to Heav'n on earth? [p. 247] O happy band of pilgrims, Look upward to the skies:-- Where such a light affliction Shall win you such a prize! Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 248] THE RETURN HOME. by S. Joseph of the Studium Safe home, safe home in port! --Rent cordage, shattered deck, Torn sails, provisions short, And only not a wreck: But oh! the joy upon the shore To tell our voyage-perils o'er! The prize, the prize secure! The athlete nearly tell; Bare all he could endure, And bare not always well: But he may smile at troubles gone Who sets the victor-garland on! [p. 249] No more the foe can harm: No more of leaguer'd camp, And cry of night-alarm, And need of ready lamp: And yet how nearly he had failed,-- How nearly had that foe prevailed! The lamb is in the fold In perfect safety penn'd: The lion once had hold, And thought to make an end: But One came by with Wounded Side, And for the sheep the Shepherd died. The exile is at Home --O nights and days of tears, O longings not to roam, O sins, and doubts, and fears,-- What matter now (when so men say) The King has wip'd those tears away? [p. 250] O happy, happy Bride! Thy widow'd hours are past, The Bridegroom at thy side, Thou all His own at last! The sorrows of thy former cup In full fruition swallow'd up! [No. 5 in H. E. C. This, of all the melodies written for, or adapted to, these hymns, is my own especial favourite. One feels that the anonymous writer of such a plaintive, yet soothing, melody, must have been one--to quote Archbishop Trench's words with regard to the author of Veni, Sancte Spiritus,-- acquainted with great sorrows, but also with great consolations.] PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE LONDON Hymns of the Eastern Church, by J.M. Neale, [1884], at sacred-texts.com [p. 1] The following period advertisements followed the original book. They are included for completeness.--JBH WORKS by the late Rev. Dr. NEALE, PUBLISHED BY J. T. HAYES, 17 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN. THE AUTHOR'S LAST TWO WORKS. I. Price 2s. 6d; by post, 2s. 9d. Original Sequences, HYMNS, AND OTHER ECCLESIASTICAL VERSES. BY THE LATE REV. DR. NEALE, SACKVILLE COLLEGE, EAST GRINSTED. 'It had long been my wish, especially when I had occasion to notice the great favour which GOD had bestowed on my translations from Mediaeval Hymnology, to collect some of my own Hymns and Sequences as a poor little offering to the Great Treasury. Laid aside in spring last from all active work by a severe and dangerous illness, the wish was more strongly impressed on my mind, and I felt that no kind of composition could be more suitable for one who might soon be called to have done with earthly composition for ever.'--Preface (1866). [p. 2] II. Price 1s.; by post, 1s. 2d. Stabat Mater Speciosa: FULL OF BEAUTY STOOD THE MOTHER. BY THE LATE DR. NEALE. 'The companion Sequence to the Stabat Mater Dolorosa is now presented to the reader--Stabat Mater Speciosa; this is the hymn of the Cradle, as the other of the Cross. . . . I cannot but wonder that it has never hitherto appeared in an English translation; nor even, so far as I know, been reprinted in this country.'--Author's Preface. *** The above Work, and the ORIGINAL SEQUENCES, were the last efforts of DR. NEALE on his Sick Bed, and were only finished two or three days before his decease. [p. 3] Fine Edition, on Toned Paper, price 1s. 6d. cloth; by post, 1s. 8d. The Cheap Edition, 9d.; by post, 10d. THE Rhythm of Bernard of Morlaix, ON THE HEAVENLY COUNTRY. EDITED AND TRANSLATED BY THE LATE DR. NEALE. 'And Bernard, minstrel of the Cross; And Bernard, who with home-sick view, Counting all other joys but loss, JERUSALEM THE GOLDEN drew.' Neale's Original Sequences. This RHYTHM is that which will most surely enshrine JOHN MASON NEALE'S memory in the Church of England as a dear and honoured treasure. His song will long he the solace of sad hearts on earth, but he is now learning a brighter and sweeter one.' Dr. Littledales Preface to the Eighth Edition. [p. 4] NEW AND SECOND EDITION OF THE COMPANION VOLUME TO THE RHYTHM OF S. BERNARD. Price 1s. 6d.; by post, 1s. 8d. HYMNS, CHIEFLY MEDIAeVAL, ON THE Joys and Glories of Paradise. BY THE LATE DR. NEALE. Dr. NEALE has intended this volume as a companion to his translation of "Bernard of Morlaix," but it is much more miscellaneous in its contents, which, were it not for the gravity and unity of their subjects, would be almost grotesquely varied.'--Guardian. 'This little book contains some perfect gems.'--Ecclesiastic. [p. 5] Fine Edition, on Toned Paper, 1s. 6d.; by post, 1s. 8d. Cheap Edition, 1s.; by post, 1s. 1d. Hymns, suitable for Invalids ORIGINAL OR TRANSLATED. BY THE LATE DR. NEALE. WITH PREFACE BY DR. LITTLEDALE. 'The hymns in this neat little collection are selected from various volumes of his Sacred Poetry, and are admirably suited to form a companion to his "Readings for the Aged." Almost all of them are well-known favourites with persons acquainted with Dr. NEALE'S poetry, and they are such as to lead those who are yet strangers to it to lose no time in filling up this gap in their knowledge of contemporary poetry.'--Literary Churchman. 'This beautiful collection should be in the hands of every one who visits the sick.'--Church Review. [p. 6] A VOLUME OF CHOICE SERMONS BY DR. NEALE. SECOND EDITION, CONSIDERABLY ENLARGED. 6s.; by post, 6s. 5d. The Song of Songs: A VOLUME OF SERMONS THEREON. BY THE LATE DR. NEALE. *** Many Sermons have been added which have never hitherto been published. 'Its style is that of Dr. NEALE himself--peculiar, forcible, attractive, epigrammatic, and thoroughly original; while the Biblical knowledge displayed in it, and the deep lessons brought out by a mystical treatment of words of Sacred Writ, would no doubt astonish some professing Bible Christians of another school.'--Union Review.